Image

Précis historique des faits relatifs au magnétisme animal jusques en Avril 1781. London, 1781.

This collection of documents and comments was translated into French from an outline written by Mesmer in German. The original outline was later destroyed and the German version of this work published in 1783 was a translation from the French edition. The translator and editor was apparently D’Eslon. The work attempts to give a history of animal magnetism to date by reproducing and commenting on important relevant documents. The history of animal magnetism is divided into five time periods: 1) dealings with the Faculty of Medicine at Vienna, 2) dealings with the Academy of Sciences at Paris, 3) dealings with the Royal Society of Medicine at Paris, 4) various activities in the two years following, and 5) dealings with the Faculty of Medicine at Paris. Mesmer uses the documentation format to reiterate his views and emphasize his side in the various disputes in which he had been involved.

(Crabtree, 17)